May 5th, 2013

Это должен помнить КАЖДЫЙ родитель.

Оригинал взят у tar_s в Это должен помнить КАЖДЫЙ родитель.
Оригинал взят у maksonovosti в Это должен помнить КАЖДЫЙ родитель.
Оригинал взят у tinaviva в Это должен помнить КАЖДЫЙ родитель.
Это должен помнить КАЖДЫЙ родитель. Гарантии нет, но время выиграть можно
Памятка. Как вести себя с органами опеки.
http://www.liveinternet.ru/users/4579849/post275035223/


Что еще нужно, чтобы проснуться!?

В органы опеки поступил сигнал от вашей соседки этажом ниже, что к ней от вас лезут толпами тараканы. И ваши дети содержатся в жуткой антисанитарии. Естественно, органы опеки выказали живое участие. Что делать?


Памятка для родителей "ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ВАМИ ЗАИНТЕРЕСОВАЛИСЬ ОРГАНЫ ОПЕКИ", подготовленная юристами.

Collapse )

Нотариал пидорасы

Оригинал взят у jnike_07 в Нотариал пидорасы
нотариалпидорасы
Табличка нотариальной конторы в Узбекистане. Может, и фотошоп, конечно: идора - контора. Но кажется, художник, когда текст рисовал, думал о том, что люди, которые слово контора переводят, - натуральные пидорасы, поэтому у него получилось нотариал пидорасы.

Лингвистика политизируется на счет раз-два. Росбалт озаботился проблемами казахского языкознания:

Казахстан – не просто один из потенциальных членов создаваемого по его же инициативе Евразийского союза, но и член действующего Таможенного союза с Россией и Белоруссией. Тем не менее, в последние полгода из Астаны звучат все более враждебные по отношению к России и русским заявления.

Сначала власти Казахстана озвучили новые претензии на Байконур, потом президент Назарбаев заявил о переводе казахского языка на латиницу (до появления кириллического алфавита ни письменности, ни государственности у казахов не существовало – прим. ред.), затем ручные местные националисты с подачи администрации президента попытались инициировать референдум о запрете русского языка. А на днях пришла уже вовсе не риторическая новость: в 2013 году количество русских, желающих уехать из Казахстана в Россию по госпрограмме добровольного переселения, увеличилось в два (!) раза.


С 1929-го по 1940 гг. в казахском языке использовалась латиница, до этого была арабица при высоком уровне неграмотности. Из тюркских народностей первыми на латиницу перешли азербайджанцы в 1922 г. Это были пионеры.Collapse )